19/10/2007

Poema hau W.H Auden inglesarena da, hil baino guti lehenago idatzia.
Luchino Visconti zinegileak, ia gaisorik zegoela, bere gelan eskegirik omen zuen eta beraxe errezita erazi zion bere azken filmeko ( Gruppo di Famiglia in un Interno, 1974) pertsonai bati, italieraz:

Se un`attraente forma vedrai dalle caccia e abbracciala, se puoi, sia assa una ragazza o un ragazzo sensa vergogna, ma da sfrontato, da bravo, la vita è breve, cogli dunque qualquiasi contatto la tua carne al momentio muova. Non c`è vita sessuale nella tomba


FORMA FIN BAT IKUS DEZAZUNEAN

Forma fin bat ikus dezazunean arrapa ezazu eta ahal baduzu besarka ezazu, neskatila dela edo mutikoa bada ere, ez zaitez lotsatia izan, izan zaitez ausarta, alaia,bizitza laburra da, goza ezazuzure haragiaren ukidurazlaket zaizun momentuan. Ez dago larrua jotzerik hilobian.


Joseba Sarrionandiak itzulita

1 comentário:

Anónimo disse...

CARPE DIEM bizitzako zentzu guztitan.

Interesgarria hire bloga, ez nian ezagutzen eta. Niretik esteka bat jarriko diat. Urrenarte!